2013 年度五月份電影海報之選: 中國合伙人

中國合伙人

中國合伙人

三個中國的男人,蹲在代表美國的紐約街頭。
八十年代的服飾與髮型,卻身處於當下的時代背景,
車來攘往的急速發展,暗示了故事將講述三個人經歷的歲月變遷。

片名的呈現有別於一般香港上映的電影,只得五個中文大字,沒有英文的翻譯。
縱使環境是在美國,電影的本身卻沒有英文,清晰傳達了電影中的態度,
不一定需要大眾認同,但至少這確實繼承了陳可辛的想法。

更特別的是,
香港與內地的版本在最底下標語的分別,也許無意中訴說著兩地對於本片情意的著重點。
內地是寫上「我要發」,
跟其觀眾及傳媒在看過影片後有了電影鼓吹拜金主義,有錢就有尊嚴的訊息不謀而合;
港版則是四個熟悉的大字:「海闊天空」。
背棄了理想,誰人都可以,但至少不會讓生活改變了自我。
今年,家駒離開了香港人二十年; 也許曾經天真要改變世界的信念,都已經在今日消散,
但陳可辛藉著畫面,一段卡拉OK,記錄了家駒倒下的那一年,迎來了金錢灑滿遍地的一幕,
那一剎,告別崇高純真無可實現的理想,直奔快進到現實與物質的懷抱。

終於回到了起源地 – 從《雙城故事》就已最拿手的兄弟情義與移民夢想題材,
《中國合伙人》,電影內是中國人的美國夢,
現實中卻是寄語香港人的中國夢,更是陳可辛的夫子自道。

5 關於 “2013 年度五月份電影海報之選: 中國合伙人” 的評論

  1. noeulogies 文章作者

    對於陳可辛及他認為能代表的香港那一代人而言,
    美國曾經是香港引以為傲的學習對象,有法治民主的國際大都會,香港要向其仿傚。
    但現在,內地才是最大的市場,香港人北上便能找到遍地商機。

    而且成東青代表的是土生土長的農民,最典型的內地家庭,
    但孟曉駿的能屈能伸,王陽的不羈調和,代表著哪一組群的核心價值?
    同樣深受海外影響,一個外闖回來,一個停留本地,
    陳可辛塑造的這兩個人物,也相當貼近現在的香港社會。
    (當然亦帶有強烈的自傳色彩)

    香港人從來懂得靈活的隨機應變,
    誰當家作主也好,覺得被爬了頭受辱也好,
    陳可辛認為,最重要是,不要失卻尊嚴。

    回覆
  2. noeulogies 文章作者

    話說回來,其實現在用中國夢這三字都帶有民族主義的意思,我想對於陳可辛在香港市場的目標觀眾,香港其實並不在乎中國或美國,但要有足夠土壤去立足,你以為孟曉駿真的很喜歡西方的管理方式麼? 只是,那是他生存的價值,若然要被曾經看不起,鄉下出身沒識見的成東青騎在頭下,情何以堪? 為何他的優勢,就要被利用為他人服務,而不能自己在外闖一片天?

    陳可辛的答案: 美國人有他們自己的一套,你去跟隨他們的遊戲規則,以為會得到尊重,但你到底有何出自自身的優勢去競爭? 內地則不同,很需要借助外國的理念,仍有很多要改進的地方,西方所學的,反而能派上用場。當然,結局是太一廂情願,大前提是孟曉駿與成東青,真的能有共同利益共同目標,並且二人之間,情感要深厚。所以,這是陳可辛以自身經歷寄語香港人的中國夢,不過當年海闊天空的理想,就要放下了。

    《天與地》曾被指隱喻六四,但其實劇中真正借用的情節,是1993年家駒的意外,來暗喻理想的失去。《中國合伙人》照辦煮碗,既然六四怎也不能提,也就走精面,同樣用了家駒去側寫,是小聰明,但也是彼此一同有共鳴的集體回憶。

    回覆
  3. 引用通告: 我的年度電影總結 2013 | To Each His Own Cinema

  4. 引用通告: 我的年度電影總結 2013 – 海報篇 | To Each His Own Cinema

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s